forests hold one sky
ーひとつの空を抱く森ー
dedicated to the indigenous people of the Kayapo tribe in the amazon forest
and to all forests on our planet earth
and to all forests on our planet earth
ーアマゾン カヤポ族のインディオ そして 全ての森に捧ぐー
message
I received emails on march 6 and 8 from my friend Karen, who lives in Berlin.
The extinction of wildlife, animals and plants as well as indigenous communities and the destruction of the Amazon rainforest are foreboding a humanitarian and ecological disaster because it means the very extinction of isolated indigenous communities who inhabit the region of the Xingu river in the amazon rainforest.
Listen to the warning call of chief "Raoni" of the Kayapo tribe:
"Indigenous way of life is in harmony with nature.
Indigenous have been blessed with a wisdom of nature in their culture. Protect their wisdom of nature for our future and ourselves on earth!
To protect the Amazon rainforest is to defend the wisdom of mankind."
i pray, we are in our homeland.
メッセージ
2012年3月始め、ベルリンに住む友人からメールを受け取った.
それは、森を生業にしている孤立したインディオの絶滅を意味する内容で、野生動物や植物だけでなく、森の中に住むインディオのコミュニティの絶滅と熱帯雨林アマゾンの生態の破壊を予感させるものであった.
Kayapo族の酋長"Raoni"の声に耳を傾けてほしい.
先住民インディオは自然と調和して生きてきた.
インディオは、その文化の中に自然の叡智を授かってきた.
この地球上で私達自身と私達の未来を創造していくために、彼らの叡智を大切に守りたい.
熱帯雨林アマゾンを守ることは人類の叡智を守ること.
わたしは祈っている. インディオが、ホームランド(魂のつながる場所・故郷・地球)に留まることができるように・